Tərcümə Mərkəzindən AZƏRTAC-a bildirilib ki, kitaba daxil edilmiş 200-ə yaxın qəzəl və rübai Nəsimi yaradıcılığını işıqlandıran "Poeziə veçnoy istinı" adlı məqalə, eləcə də əsərlərdə yer alan mürəkkəb sözlərə dair izah və şərhlərlə verilib.
Məqalədən sitat: "Böyük Azərbaycan şairi, filosof-mistik, bütün dövrlərin ən məşhur yeddi sufisindən biri. Hələ sağlığında Nəsiminin qəzəl və rübailəri bir çox dillərə tərcümə olunaraq Orta Asiya ərazisində, Türkiyədə və İranda geniş yayılmışdı. Yaradıcılığının ilkin mərhələsində sufizmə meyil edən şair sonradan ustadı - asket və mistik Fəzlullah Nəimi tərəfindən əsası qoyulmuş hürufizmə qoşulur.
Nəsiminin Azərbaycan, o cümlədən, türkdilli xalqların ədəbiyyatındakı yeri onun divan poeziyasının formalaşmasında oynadığı rolla müəyyən olunur. Eyni zamanda, onu Azərbaycan fəlsəfi şeirinin banisi də hesab etmək olar. Nəsimi, sözün həqiqi mənasında, mütəfəkkir şairdir, bütün yaradıcılığında dünyanın yaranışı, insan-Tanrı münasibətləri, insanın Tanrının bir zərrəsi, təcəllası olması, onun həyatda, cəmiyyətdə mövqeyi, bu dünyaya təsadüfi deyil, xüsusi missiya ilə gəlməsi vurğulanır".
Moskva Yazıçılar Birliyinin "U Nikitskix vorot" nəşriyyatında çap olunan kitabın tərtibçisi və "Ön söz" müəllifi Püstə Axundovadır.
Baxış sayı: 1 347
Documentary “Horse Power” presented at Nizami Cinema Center
Azerbaijan, Russia agrees on resolving issues regarding AZAL plane crash
Hakan Fidan: Türkiye is striving to contribute to ensuring peace between Azerbaijan and Armenia
Roundtable with participation of Azerbaijani and Armenian civil society representatives continues with sessions
Lithuanian Prime Minister pays tribute to Azerbaijani martyrs

